Blagues Et Humor

El libro más reciente antes de esta nueva publicación ("¡El cielo se nos cae encima!" de 2005) presentó incluso un grupo de extraterrestres, en unintento de parodia hacia el imperialismo cultural americano. Aunque descalificado por la crítica, nuevamente se vendieron millones de copias de este libro.

"Desde la muerte de Goscinny, se ha producido un lento descenso al infierno", comenta Hugues Dayez, crítico cinematográfico belga y experto en cómics (en Bélgica, los BD o historietas se toman aún más en serios que en Francia.)

"Udenzo es un gran artista, pero no es un guionista. No tiene confianza en sí mismo. Tiene una idea, luego otra y otra, y el resultado final es un desorden. Lo más destacado es que todo el humor, toda esa ironía maravillosa, ya no está presente. El genio se ha ido".

"Aún así, la paradoja es que, a pesar de todo esto, los álbumes de Asterix nunca se han vendido tanto como ahora. Esto es el resultado de la comercialización de la marca. En los días del Sr. Goscinny no existía merchandising, pero ahora es como una máquina de guerra", dice Dayez.

"Los editores quieren mantener la marca viva porque es tremendamente mucho más fácil que crear algo nuevo" Hugues Dayez, crítico cinematográfico belga

La inmortalidad del héroe

Lo que entristece más aún a los seguidores del Asterix original es que ahora el personaje parece poder continuar su existencia de forma indefinida en el futuro.

Al principio de este año, después de un doloroso distanciamiento familiar con su hija, Uderzo vendió parte de los derechos de la serie al conglomerado editorial Hachette y designó a tres jóvenes artistas para que tomen el relevo de su trabajo cuando muera.

"Asterix debe seguir viviendo después de mi", dijo Uderzo, a sus 82 años, al periódico Journal du Dimanche la pasada semana.

Su decisión entra a formar parte de un amargo debate entre los círculos de BD acerca de lo que debería hacerse con los personajes de éxito una vez que sus creadores dejan de crear.( aqui ojo a los que somos fans de TINTIN)

Por un lado está la opción de Tintin: una prohibición completa de nuevas aventuras, siguiendo los deseos del artista Herge.

Sin embargo, por otro lado, varios dibujos franco-belgas han sido reproducidos por nuevos artistas. Algunos ejemplos son Lucky Luke, Spirou y Boule et Bill. Tales prolongaciones pueden seguir vendiendo, pero son menos queridos que los originales.

"Algunos fans quieren ver a sus personajes favoritos para siempre. Personalmente, yo no", dice Anne-Claire Norot, crítica de historietas en la revista cultural de París Les Inrocks. "Asterix es un ejemplo. La muerte de Goscinny marcó un giro. Desde entonces, el idioma, las bromas, la sutileza – todo su fue. Antes eran arte, ahora son solo para niños".

Para Hugues Dayez, quien admite alegremente ser la pesadilla de Albert Uderzo, el éxito inevitable del nuevo álbum de Astérix tiene mucho que ver con las fuerzas del marketing masivo, más que con la verdadera calidad artística.

"La gente comprará el libro movida por una reacción pavloviana, ya que el libro se ha convertido en parte de nuestra herencia nacional", explica. "Pero lo verdadero es que hay mucho dinero en juego. Los editores quieren mantener la marca viva porque es tremendamente mucho más fácil que crear algo nuevo".

COMENTARIO:

Personalmente he sido seguidora del comic desde hace unos años y ante esa frase de que "algunos fans desean que sus personajes vivan para siempre", lo que debo decir es que no necesitan sacar mercaderia oficial o nuevas historias, por que ya viviran para siempre en nuestros recuerdos..en dibujos o en cosas que escribamos, la inmortalidad que puede lograr un personaje en particular es un logro que tiene por si mismo, por su forma de ser y como logre identificarse con su publico.

En el caso de Tintin y sus aventuras ( pues a muchos nos gustaria ver mas historias, pero con las que tenemos es suficiente) cada quien tiene una representacion dentro de la serie en mi caso, seria el Capitan y el DR Tornasol.

Asterix nace con el deseo de darle a los franceses ( y sin querer al resto del mundo) el recordatorio de que se debe defender al pais de ataques que quieran quitarle la libertad, hoy, ese aprisionamiento puede ser intelectual, etnico, etc, por lo que de "Los Galos" hay que aprender a levantarse...llenarse de magia y sacar la frente por nuestra tierra

Asterix, Obelix joyeux anniversaire, je vous remercie pour les batailles, des blagues et de l'enseignement pour toujours!


El Cubo de Batman es un simpático fanzine en el sentido propio de la palabra, ya que está hecho por fans del hombre murciélago. Su principal interés consiste entonces en mostrar cómo diferentes dibujantes y escritores dan su visión sobre este mito del cómic en forma de ilustraciones, cómics e historias. Contiene también una entrevista al famoso dibujante Alan Grant. El editor del fanzine, Juan Cubo, lleva más de 10 años publicando sus producciones, individuales o colectivas, bajo la plataforma Ediciones Cúbicas, de las que esta es su entrada número 43. Puedes conseguirlos mediante intercambios en el blog de Ediciones Cúbicas, o leerlo en línea aquí.

El Cubo de Batman (Le cube de Batman) est un sympathique fanzine dans le sens propre du mot, car il a été fait par des fans de l’homme chauve-souris. Son intérêt principale consiste donc en montrer comme des différents dessinateurs et écrivains donnent sa vision sur cette mythe de la bande dessinée sous forma d’illustrations, bandes dessinées et histoires. Il contient aussi une interview au fameux dessinateur Alan Grant. L’éditeur de la publication, Juan Cubo, a passé plus de dix ans en publiant ses productions, individuelles ou collectives, sous la plateforme Ediciones Cúbicas, desquelles cette c’est l’entrée numéro 43. Vous pouvez les obtenir par moyen des échanges dans le blog des Ediciones Cúbicas, o le lire en ligne ici.

El Cubo de Batman (Batman’s cube) is a nice fanzine in the word’s most common meaning, because it has been made by fans. Its main interest consists then in showing the way various drawers and writers give their vision about this comics myth by means of illustrations, comics and fan fiction. It also contains an interview with the famous drawer Alan Grant. The publication’s editor, Juan Cubo, has spent more than ten years publishing his productions, individual or collective, under the Ediciones Cúbicas platform, of which this is the entry number 43. You can get them by exchange at the Ediciones Cúbicas blog, or read it online here.


El Orgullo de ser Nazi, dibujado por Juarma y publicado por Cretino, provoca en mi sentimientos contradictorios ¿Qué decir de cómics que se burlan de minusválidos, lesbianas, negros, transexuales y ecologistas, entre otros grupos sociales? Esperaba que en el prólogo del fanzine aparecería alguna referencia al terrible sentido irónico que impregna los chistes de Juarma. Sin ella, muchas de sus viñetas no se diferencian mucho a primera vista de otros tantos chascarrillos homofóbicos, sexistas y racistas que pueblan otros fanzines. Es por ello que creo necesario poner estas imágenes en su contexto, porque sin su contradiscurso, que ya se encuentra en el resto de la obra de Juarma, no creo que haya mucha crítica posible en ellas. Dicho esto, ¿Qué es más subversivo: un fanzine que diga “abajo con los nazis” o un fanzine que diga “el orgullo de ser nazi” con un oso rosa mutante en la portada, y que creo que ningún nazi compraría? El otro lado del tomo contiene el fanzine Esbabayando Asgaya de Chos.

El Orgullo de ser Nazi (La Fierté d’être Nazi), dessiné par Juarma et publiée par Cretino, provoque en moi des sentiments contradictoires. Quoi dire des bandes dessinées qui se moquent des handicapés, lesbiennes, noirs, transexuels et écologistes, parmi d’autres groupes sociales ? J’attendais que dans le prologue du fanzine il y aurait une référence au terrible sens ironique qu’imprègne les blagues de Juarma. Sans elle, plusieurs de ses cases ne se différencient pas beaucoup au premier moment de tant d’autres histoires homophobes, sexistes et racistes qui peuplent d’autres fanzines. C’est pour cette raison que j’estime nécessaire de mettre ces images dans son contexte, parce que sans son contre-discours, qui se trouve déjà dans le reste de l’œuvre de Juarma, il ne reste pas beaucoup de critique possible en elles. Cela dit, qu’est-ce qui est le plus subversif : un fanzine qui disse « À bas les nazis », ou un fanzine qui disse « La fierté d’être nazi », avec un ours rose mutant en couverture, et que je pense qu’aucun nazi achèterait ? L’autre côté du tome contient le fanzine Esbabayando Asgaya de Chos.

El Orgullo de ser Nazi (The Pride of being Nazi), drawn by Juarma et published by Cretino, causes mixed feelings in me. What to say of comics that make fun of handicapped people, lesbians, black people, transexuals and ecologists, among other social groups? I was waiting for an a reference in the fanzine’s prologue to the terrible ironic sense that impregnates Juarma’s jokes. Without it, many of its strips doesn’t differ too much at first sight from many other homophobic, sexist and racist jests that inhabit other fanzines. That’s why I think that it’s important to put this images in context, because, without its counter-speech, which is already present in the rest of Juarma’s work, there’s not much possible critic in them. Once that is said, what is more subversive: a fanzine that says “down with the Nazis”, or another one that says “the pride of being Nazi”, with a pink mutant bear on its cover and that I think no Nazi would buy? The other side of the album contains le fanzine Esbabayando Asgaya by Chos.


Entrisme es una revista gratuita francesa que descubrí en el último festival de la JIMI, pero que creo necesario reseñarla aquí porque tiene muy poca publicidad, está realizada por jóvenes artistas, y sus contenidos trabajados se salen de la norma de este tipo de publicaciones. La filosofía más académica y los estudios de mercado se mezclan alegremente con el sentido del humor, la imaginación y una cierta irreverencia perversa en artículos sobre el precio de los huevos, el terrorismo ecológico y la electrónica casera. Como ellos dicen “¿Qué es lo que hacía el huevo tan excitante? ¿Era su color homogéneo? ¿Su lado primero de la clase de la simbología cosmogónica?”. Puedes descubrirlo descargando la revista gratuitamente desde su página web.

Entrisme est un magazine gratuit français que j’ai découvert dans le dernier festival de la JIMI, mais que je pense nécessaire nommer ici parce qu’il a très peu de publicité, il est réalisé par des jeunes artistes, et ses contenus différent de la norme de ce type de publications. La philosophie la plus académique et les études de marche se mélangent dans ses pages avec le sens de l’humour, l’imagination et une certaine irrévérence perverse dans des articles sur le prix des œufs, le terrorisme écologique et l’électronique fait maison. Comme ils dissent, « Qu’est ce qui rendait l’œuf si excitant ? Était-ce sa couleur homogène ? ¿Son côté premier de la classe de la symbolique cosmogonique ? ». Découvrez-le en téléchargement gratuite depuis son site internet.

Entrisme is a free French magazine that I discovered during the last JIMI festival, but that I think that it was worth reviewing here because it has not much advertising, it’s done by young artists, and its developed contents stray from the norm of this kind of publications. The most academic philosophy and market studies mixes happily with humour sense, imagination and a certain perverted irreverence in articles about the price of eggs, ecological terrorism and home electronics. As they say “What is that rendered the egg so exiting? Was it its homogeneous colour? Its first of the class side in cosmological symbology?”. Discover it downloading it for free from its web page.




Gallery:

>



Video:




Bookmark it: